Перевод "Walther P88" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Walther P88 (yолзе пи эйти эйт) :
wˈɒlðə pˈiː ˈeɪti ˈeɪt

yолзе пи эйти эйт транскрипция – 31 результат перевода

Preliminary notes on firearm discharge incident.
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88...
Having heard the perpetrator's threat and countdown,
Предварительные заметки о произведенном выстреле
Зачинщик, вооруженный звуковым глушителем оснащенный Уолтером П88.
Услышав угрозу со стороны преступника и обратный отсчет,
Скопировать
Preliminary notes on firearm discharge incident.
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88...
Having heard the perpetrator's threat and countdown,
Предварительные заметки о произведенном выстреле
Зачинщик, вооруженный звуковым глушителем оснащенный Уолтером П88.
Услышав угрозу со стороны преступника и обратный отсчет,
Скопировать
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
A.380 Walther.
Holds eight shots in the clip.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
Или вот, смотри. 380-й вальтер.
Восемь патронов в обойме.
Скопировать
Run a cross check on those areas for anything suspicious.
The new Walther.
I asked Q for one of these.
Проверь эти районы на предмет чего-то подозрительного.
Ага, новый Вальтер.
Я давно просил наше руководством снабдить меня таким.
Скопировать
Oh, my God.
You don't like the Walther?
-Go with what you're comfortable with.
Боже мой!
- Тебе не нравится 'вальтер'?
- Нужно работать с тем, с чем тебе удобно.
Скопировать
I swear it will be the end of me.
Walther PPK, 7.65 millimeter.
Only three men I know use such a gun.
Клянусь, это будет для меня конец.
Вальтер "ППК", 765 миллиметров.
Я знаю только троих, у кого был такой пистолет.
Скопировать
Sure.
Oh, by the way, you were shot with a Walther PPK.
It's James Bond's gun, did you know that?
Именно.
Да, кстати, в тебя стреляли из "ВАЛЬТЕРА ППК".
Это пистолет Джеймса Бонда, любопытно, да?
Скопировать
Thank you.
Walther knows everything.
He's like a professor.
- Вальтер все знает.
- Он как профессор.
- Плохой профессор.
Скопировать
He's a bad professor.
Walther bad man. WOMAN:
Are you a professor, too?
Вальтер - плохой.
- А ты тоже профессор?
- Нет.
Скопировать
It's just a place. Ask for holiday houses to let and then drive to the boats.
Ask for Walther.
If Otto is around,
Спроси, где сдаются домики в аренду, и езжай в сторону лодок.
Там найди Вальтера.
Если Отто там, Вальтер знает, где его искать.
Скопировать
If Otto is around,
Walther will know where to find him.
Thank you.
Если Отто там, Вальтер знает, где его искать.
- Спасибо.
- Вальтер все знает.
Скопировать
Just so.
Oh, so nowadays you prefer Walther to Beretta in London?
May I introduce James, James Beckinbury, who serves Her Most Gracious Majesty.
Верно.
В Лондоне перешли на Вальтеры? Долой беретты!
Разрешите представить: Джеймс, Джеймс Бекинбери, на службе у Ее Величества.
Скопировать
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Richard-Walther Darré, Reich Agricultural Leader, Head of Central Office of Race and Resettlement
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Рихард-Вальтер Дарре, Глава селького хозяйства, Министр продовольствия, Глава Центрального Управления СС по вопросам Расы и Переселения
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Скопировать
Sir.
Henri Laverne, Bever, Jacques de Féraudy, Léon Walther.
I'll tell you something very sincerely, if you had less talent, I would still remain your friend.
- Месьё.
- Анри Лаверн, Беве Жак де Фероди, Леон Вальте...
Я скажу Вам кое-что очень искреннее если бы у вас было меньше таланта я всё равно оставался вашим другом.
Скопировать
Not for a while.
Professor Walther will give nothing away.
Besides, the danger is over. They think they have their man.
- Даже ненадолго.
- Профессор Вальтер не проговорится.
Кроме того, опасность миновала.
Скопировать
Anything on Bernhardt?
We even checked on Walther.
We found him dead.
- Есть что-нибудь о Берхардте? - Нет.
Мы проверили у Вальтера.
Он мертв.
Скопировать
Do you remember the tower at Heidelberg that Hilda gave to me? MUSIC BOX PLAYS
Johann Walther, how long it has been.
I wrote to you, you know, but you...
Ты помнишь башню Гедельберга, которую подарила мне Хильда?
Иоганн Вальтер, как давно это было.
Знаешь, я писал тебе, но...
Скопировать
"Information as to whereabouts of Karl and Paula Dorfman."
"Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann...
"Johann Walther."
"Информация о местонахождении Карла и Паулы Дорфман".
"Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна..."
Иоганн Вальтер...
Скопировать
"Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann...
"Johann Walther."
"Any information, please notify Professor Johann Walther."
"Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна..."
Иоганн Вальтер...
"Сообщите любую информацию профессору Иоганну Вальтеру".
Скопировать
"Johann Walther."
"Any information, please notify Professor Johann Walther."
Bismarck Strasse 10.
Иоганн Вальтер...
"Сообщите любую информацию профессору Иоганну Вальтеру".
Бисмаркштрассе 10.
Скопировать
Must be someone here. The light.
Professor Walther?
Professor Walther?
Кто-то должен быть здесь.
Профессор Вальтер!
Это профессор Вальтер?
Скопировать
Professor Walther?
Professor Walther?
Let me take you back to the colonel.
Профессор Вальтер!
Это профессор Вальтер?
Давайте, я отведу вас обратно к полковнику.
Скопировать
I certainly took it seriously because I was standing there on gunpoint where always two or three machine guns pointed on me and the leader of the terrorists had a hand grenade in his hands.
Walther Tröger Mayor of Olympic Village... So I had to take it seriously.
When he was discussing with me, he always had that hand grenade.
ъ, йнмевмн, бняопхмък щрн яепэ╗гмн, онрнлс врн ярнък рюл онд дскнл дбсу хкх рп╗у юбрнлюрнб, мюопюбкеммшу мю лемъ, х цкюбюпэ реппнпхярнб депфюк б псйе цпюмюрс.
рюй врн ъ днкфем ашк нрмеярхяэ й щрнлс яепэ╗гмн.
йнцдю нм пюгцнбюпхбюк ян лмни, нм бяецдю депфюк щрс цпюмюрс.
Скопировать
Not his compatriots and partners.
Walther Tröger Mayor of Olympic Village...
They were like... What do we say in German?
мн ме ецн яннревеярбеммхйюл х оюпрм╗пюл.
нмх ашкх йюй...
йюл лш цнбнпхл он-мележйх?
Скопировать
That's what I'm here to find out.
Were you aware Mulder carried a second weapon, a Walther PPK?
- Yeah, in an ankle holster.
Это то, что я здесь ищу.
Вы знали о том, что Малдер хранил второй пистолет, Вальтер ППК?
Да, в кобуре для лодыжки.
Скопировать
#For one person, though, this day was special.
Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm #using a Walther
- Put on your seat belt.
Но для одного человека он стал особенным.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
— Пристегнись.
Скопировать
Nice show piece you got there.
Walther PPK.
380, double action.
Интересный экземпляр у тебя в руке.
Вальтер Пи Пи Кей.
38-ой калибр, двойного действия.
Скопировать
- I see.
- But if I find Walther (german pistol), I'll be very happy
Of course, no skinhead is complete without a Walther
- М-ммм.
- Ну а если "Вальтер", так вообще победа.
Ну правильно, куда ж скинхед и без "вальтера".
Скопировать
- But if I find Walther (german pistol), I'll be very happy
Of course, no skinhead is complete without a Walther
Your must be reading "Main Kamph" aloud in your group?
- Ну а если "Вальтер", так вообще победа.
Ну правильно, куда ж скинхед и без "вальтера".
"Майн кампф" хором читаете?
Скопировать
Did you hear that?
That was the sound of my Walther.
Pointed right at your testicles.
Вы слышали этот звук?
Так щёлкает мой Вальтер.
И он сейчас изучает Ваши яйца.
Скопировать
Pointed right at your testicles.
Why do you have your Walther pointed at my testicles?
Because you've just given yourself away, Captain.
И он сейчас изучает Ваши яйца.
C чего это Вам вдруг вздумалось наставлять свой Вальтер на мои яйца?
Потому что Вы выдали себя с потрохами, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Walther P88 (yолзе пи эйти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walther P88 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолзе пи эйти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение